www.armiarma.eus
idazleak eta idazlanak Herri literatura TESTUAK Corpus arakatzailea Klasikoen Gordailuari buruz



Katexima labürra
Athanase Belapeire
1696, 1983

      [liburua osorik RTF formatuan]
      [inprimitzeko bertsioa PDFn]
      [faksimilea]
      [Literaturaren Zubitegia]

 

Iturria: Catechima laburra eta Jesus-Christ goure Ginco Jaunaren eçagutcia, salvatu içateco, Athanase Belapeyre (Jean Jouis Davanten edizioa). Euskaltzaindia, 1983.

 

 

aurrekoa hurrengoa

13. igantian

 

HOGEI ETA HAMABOSTGARREN KAPITÜLIA

Angelus deitzen den debozioniaz.
Eta ian aitzinian eta ondoan
erraiteko diren othoitzez

 

        G: Zergatik egün oroz goizan, egüerditan, eta arratsen hirurna zeñü khaldi emaiten dira elizan?

        I: Kristi ororen iratzartzeko, Angelus othoitziaren erraitera.

        G: Zergatik hirur ordü hoietan erraiten da?

        I: Jesüs-Kristen, eta Andre Dana Mariaren sortziaz, bizitziaz, eta hilziaz gure orhit eraziteko.

        G: Zergatik aldikal hirur zeñü khaldi emaiten dira?

        I: 1. Guri adora eraziteko Trinitate Saintiaren, zoin Inkarnazioniaren misterioan parteliant baita. 2. Eskerren emaiteko hura egin diener, Gabriel haren berriaren ekharle aingüriari. 3. Hartara gogatü zen Birjina Saintari, eta Jesüs-Krist gure jaunari, zoñen persona aragistatü baita.

        G: Büria gizonek ageririk, lehen zeñü khaldian zer erran behar die?

        I: Angelus Domini nuntiavit Mariae, et concebit de Spiritu Sancto. Ave Maria, &c..

        G: Errazü hori üskaraz.

        I: Jinkoaren aingüriak Mariari Inkarnazioniaren berria ekharri derio, eta Espiritü saintiaren obraz konzebitü dü salütatzen zütüt.

        G: Errazü latiz, bigarren zeñü khaldian erran behar düzün othoitzia.

        I: Ecce ancilla Domini fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria, &c.

        G: Errazü hori üskaraz.

        I: Haur naizüla Jinkoaren neskatoa egin bedi nitan, zure hitzaren arau salütatzen zütüt.

        G: Errazü latiz heren zeñü khaldian, erran behar düzün othoitzia.

        I: Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis. Ave Maria. &c.

        G: Errazü hori üskaraz.

        I: Jinko semia gizon egin da, eta gureki izan salütatzen zütüt.

 

14. igantian

 

        G: Jan beno lehen, kristiak nola othoitü behar dü Jinkoa?

        I: Erran debotki eskiak algarganatürik, eta gizonek büriak ageririk, Benedicte. R. Dominus nos & ea quae sumus sumpturi Benedicat Dextera Christi. In nomine Patris &c.

        G: Errazü Benedicte üskaraz.

        I: Dügün Jinkoa benedika Jesüs-Krist gure Jaunak plazer badü, eman bizagü eta gure hazkürreko hartzera goazan gaizer bere benedikzione saintia. Aitaren eta semiaren.

Jan ondoan, Jinkoari nola eman behar zaitzo eskerrak?

        G: Jan ondoan, Jinkoari nola eman behar zaitzo eskerrak?

        I: Agimus tibi gratias Rex omnipotens Deus pro universis beneficiis tuis, kui vivis & regnas in saecula saeculorum. Amen.

        G: Errazü üskaraz.

        I: Ororen Jinko eta errege bethi bizia, gehien ere zütügüna, gure eskerrak emaiten deritzügü honki egin derizkützün oroz. Hala biz, Jinkoari biz laidorio, bizier bake, hiler pausü eta heben giren orori Jinkoa parka.

 

aurrekoa hurrengoa