MUSDE CLAIRISE
(1833)
Musée Basque — Bayonne — MS 64-8 (Don Péria)
Monsieur Monsieur le Procurur je vous les ai refet
vos chançon perssumant dans lesquels j'avais
mis certin vers trop indecen par votre honnorable perssone.
Musde Clairise zü herrin, zütügü lehen uhurin
parisien baten khantiak, ükhendeistatzü eragin
bena orai zuriak ere, nahi nitikezü egin.
Aita düzü hastingako, jüje peira huradako
zure leñia izandüzü, Bethiere uhuresko
Bena zük jauna esterozü, errenumia hertüko
Erregek proküradore, izentatürik zirade
espeitzeikegün izentatü, diñigorik ihurere
arrondisamentü huntako, Belhariko junizere
Spiritiren ederra, ümilitatia bada
Bena musde Clarizareki bi dohain hurak badira
minzatzen denian jenteki aingürübat üdürida
Ni balinbanins andere zunbat bezala kapable
zurekila konbersatzera, jauna enüke herabe
Bena estit amens phensatzen herabedien hezere.
Hanits dama ikhustendit, aberax eta ederrik
aski partidü hunik gabes eskonzeko daudianik
Bena zure hitza balie elitake egon hanits
berset haudiret bereber, donaphalegiko damer
zure amurusterasteko izanditian menajer
zü üdüri partidü güti jinenzaiela estranjer.
Irusdükezü, madama, klerisa zure egina
Balibaleki, zerdin onsa, jinkuak deron fortüna
Hari eskerren emaiteko, plegalirozü belhaina.
Hoiek dütüzüla khantik jauna nik zure ezarik
Bena hartzen balinbadüzü ni nizano emasterik
hits deizüt ükhenen düzüla hoies ez bestelakorik.
Monsieur monsur la hate ma baucup de faute et rature et je ne pas pis du temps a les refere; comme vous le scavez j'étais alé le 24 du courant et a falu rester la jusque le 28 et quant aux chançons faites en ma propre je vous les en voyerez si tot possible ayant fait chez moy et qui que ce soit vous demandez de moy vous suffira de me marquer, je serez journelement votre servitur et je ne serez comment vous remercier vous m'avoir fait avoir du sieur Legouvé 20 f votre très humble servitur pour ma vie si je suis capable pour rien.
Je vous salue
topet dit etchahon
|