MONTEBIDORAT JUAILIAK
autre nouvele chanson sur qui vont à Montevido
Bi berseten huntzeko denbora düt hartzen
Üskal herri güzian, nahis khantaditzen
Montebidorat dira hanits abiatzen
Bere khartiel huna, beitie kitatzen
Eta gaistuaguan, fortüna txekatzen.
Hauda üskaldünaren sistima tristia
Hürrünian beitie bere sinhestia
Ustez aisago egin han aberastia
Deus estien lekian, zer aperentzia
Horida arrantzüra larrerat juitia.
Süjet falsü elibat, jitenzaitze hanti
Nahis jente eroztes, zerbait irabazi
Gero haiek laidatzen, herria askarki
Nahis ahal bezain bat eraman hebenti
Bere fortünak behar hek egin sinpleki.
Aita etamer deitze haurrak galerasten
Hastenkaitzen phüntian, zerbaiten egiten
Ustes fortünen txerkha, dütie igorten
Beren etxen beharrak, beiteitze emaiten
Haurren gaiski ezartez, berak gaiski jarten.
Aitama hurak dira, ezarten nigarrez
Haurrak haboro ikhus, estitzen beldürrez
Trete hek hitz emaiten, khuntü hartzera hez
Lehen etzeiskitzenak, salerazi ürhez
Salerazitzen deitze, ordian gezürrez.
Haur gaxo hurakdira itxasuan sartzen
Bere galerasliak, gidatako hartzen
Muntebidora ordun, gero hek kitatzen
Ordian hasten dira, bihots min egiten
Zeren bere aitamak, kitatü zütien.
Gure aita estia, zure haurregati
Odola ixurtera, zünikina ützi
Gük dügün estatia, unsa bazeneki
Fi gasto egiteko, bazünüke aski
Gü traditü gütien, traidore hegati
Gure ama trendia, gük ützia etxen
Gure abiatzian, bihots min egiten
Egün gure plañiak, Bazüntü entzüten
Nula zure ützia, dügün deithoratzen
Nahigo güntükezü ikhusi ehorsten
Ezin bizis girade, jarririk esklabo
Etxen güntialarik, gük beharrak oro
Anaiak girade ezari soldado
Arreben estatia, aldis tristiago
Haren aiphatziazait, haien phartes laido.
(fait par Etchahon de Barcus le 2 août 1853)
|