www.armiarma.eus
idazleak eta idazlanak Herri literatura TESTUAK Corpus arakatzailea Klasikoen Gordailuari buruz



Aurrekoetxea, G. eta Videgain, X.: Haur prodigoaren parabola Ipar Euskal Herriko 150 bertsiotan. 2004

 

aurrekoa hurrengoa

[1320]

Canton de St Etienne de Baïgorry

Commune de Banca

Haour prodigoua

 

        1. Guisson batèc bassitouén bi shémé. Gasténac érraïten dio aïtari: «Démbora da yar nadïn éné bourouarén nagouchhi éta issän déssadän dihourou. Youän béhar, dout bastèr icouchhtéra. Farti sassou souré, ountachhounac, éta émadassou éné fartéa. Ba, éné shéméa ihardeshtén dio aïtac ; nahi doucän béssala. Gachto bat his éta issanén his gastigatoua». Idiquitsén dou tiranta bat fartitsén tou ontachounac bi fartétän bardïn.

        2. Sombaït égounén bourouän, shémé gachto houra youaïtén da hérritic béré bourouas hartoua battéré adioric errän gabé néhori. Pachatsén dou haïnbersé alor, oïhän hour éta hèlsén da hiri haoundi batétara, noun gashtatou baïtsitouén béré dihourou goussiac. Sombaït hilabétérén bourouän, obligatoua issän sén béré pouchquén chaalséra émasté sahar bati éta chéhi yarséra: igorri soutén pénséra achtouén éta idién saïn.

        3. Ordouän bissiki malourosh issän sén. Ès souén offéric gaouas lo éguitéco, ès chourïc hotsétän bérotséco. Haïnbèrsétaraïno sén gochéa noun yanén baitsitouén chérièc yatén sioustén assa oshtoac éta frouïtou oushtéldouac; baïnän néhoc éshacön yéouch émaïtén.

        4. Arratsh battès tripa houtchic, oustén dou béré bouroua alqui battén gaïnéra icouchtén touélaric léyhotic choriac aïréän arïnqui sabilsala. Éta icouchtén tou aguersén sérouän ilharguia éta issarrac, éta éguitén dou nicgarrés dagolaric: hän, éné aïtarén étchéa chéhiès bétéa da doutélaric ogui, arno, arroulsé éta gashna nahi doutén béssambat. Éta démbora béréän, ni gochéac hilsén ari naou.

        5. Béras yéïkico nis, youaïn nis aïtarén atsémaïtéra éta erraïn diot: bécatou bat éguïn dout sou oustéän, houtch haoundia éguïn nouén, éta béhar noussou gastégatou badaquit ouncha ès néssassoula guéhiago souré shéméa déïta, trata néssassou souré asquén chéhia béssala. Hobéndoun niïnssän éta flacatsén ari niïnssän soutaric ourroun.

        6. Aïta houra béré bahatséän sén lili hourstatsén ari; béguichtatsén sitouélaric shahar ondoac éta mahatchac. Noïs éta éré icouchtén baïtou béré shéméa issérdis éta hérhaoutchés échtalia, sango bat hérréchtän, éssïn chïnhétchis égön sén. Galdès sagön gastigatou béhar souén ala barcatou béhar sïön... Baïnän béguiac nicgarrès béttéric, sabalsén diosca béchoac, éta lépotic lotouric émaïtén dio mouchou bat.

        7. Guéro yar arastén dou béré shéméa; oïou éguitén dou béré yéndèr éta aoussoèr: «Maïtatou nahi dout léhén béssala, haour maïtéa, erraïtén dioté dénac élgarrétarat bildou dirénéän: Achqui gastigatoua issän da: béras néhoc ès déssossouéla gaïskiric errän saourté icoustéra; écarrassoué choïnéco pollit bat, éssarrassoué érastoun bat ériän éta sapéta bérriac sangoétän. Harsén ahalco toussoué oïlar, ahaté, éta ékhar ahatché houn bat hilséco. Edän béhar dougou, yaïn dougou élgarréquïn éta bésta bat haoundia éguinén».

        8. Chéhièc éguitén douté naouchiac manatouac éta éssarsén tafaïla bat édérra mahaïnéan. Démbora béréän, shémé saharréna héldou da ihissitic chacourrékïn: «Cèrda arrabocht hori? Oïhou éguitén dou shacré haoundi batékïn ousté dout cäntous ari siéstén hémén; ès da goïségui yéïn nadïn. Érhotou siréa, éné aïta?».

        9. Ès, éné shéméa, ès nis hala, ihardétchi dio saharrac. Hori éguitén dout sérén nissän boscarios bétéa. Cäntatsén dougou éta ourosh guira badougou sertas nahi badouc éta ès, béhar douc hic éré cantatou éta béhar douc gourékïn aléguératou hiré anaya hilo pistou douc. Shortou balitz béssala douc: atso galdoua siän éta égoun hatsémana.

 

Berdou instr à Banca

 

        Note: toutes les lettres h sont aspirées.

 

aurrekoa hurrengoa