www.armiarma.eus
idazleak eta idazlanak Herri literatura TESTUAK Corpus arakatzailea Klasikoen Gordailuari buruz



Bertsoak eta kantak
Pierre Topet, «Etxahun»
(-1862), 1946

      [liburua osorik RTF formatuan]
      [inprimitzeko bertsioa PDFn]
      [Literaturaren Zubitegia]

 

Bertsio informatiko honen egilea: Josu Lavin; Urkiola, 1-1C 48990 - Getxo (Bizkaia)

 

aurrekoa hurrengoa

MUSDE CLAIRISE

        (1833)

 

                Musée Basque — Bayonne — MS 64-8 (Don Péria)

                Monsieur Monsieur le Procurur je vous les ai refet

                vos chançon perssumant dans lesquels j'avais

                mis certin vers trop indecen par votre honnorable perssone.

 

Musde Clairise zü herrin, zütügü lehen uhurin

parisien baten khantiak, ükhendeistatzü eragin

bena orai zuriak ere, nahi nitikezü egin.

 

Aita düzü hastingako, jüje peira huradako

zure leñia izandüzü, Bethiere uhuresko

Bena zük jauna esterozü, errenumia hertüko

 

Erregek proküradore, izentatürik zirade

espeitzeikegün izentatü, diñigorik ihurere

arrondisamentü huntako, Belhariko junizere

 

Spiritiren ederra, ümilitatia bada

Bena musde Clarizareki bi dohain hurak badira

minzatzen denian jenteki aingürübat üdürida

 

Ni balinbanins andere zunbat bezala kapable

zurekila konbersatzera, jauna enüke herabe

Bena estit amens phensatzen herabedien hezere.

 

Hanits dama ikhustendit, aberax eta ederrik

aski partidü hunik gabes eskonzeko daudianik

Bena zure hitza balie elitake egon hanits

 

berset haudiret bereber, donaphalegiko damer

zure amurusterasteko izanditian menajer

zü üdüri partidü güti jinenzaiela estranjer.

 

Irusdükezü, madama, klerisa zure egina

Balibaleki, zerdin onsa, jinkuak deron fortüna

Hari eskerren emaiteko, plegalirozü belhaina.

 

Hoiek dütüzüla khantik jauna nik zure ezarik

Bena hartzen balinbadüzü ni nizano emasterik

hits deizüt ükhenen düzüla hoies ez bestelakorik.

 

        Monsieur monsur la hate ma baucup de faute et rature et je ne pas pis du temps a les refere; comme vous le scavez j'étais alé le 24 du courant et a falu rester la jusque le 28 et quant aux chançons faites en ma propre je vous les en voyerez si tot possible ayant fait chez moy et qui que ce soit vous demandez de moy vous suffira de me marquer, je serez journelement votre servitur et je ne serez comment vous remercier vous m'avoir fait avoir du sieur Legouvé 20 f votre très humble servitur pour ma vie si je suis capable pour rien.

Je vous salue

topet dit etchahon

 

aurrekoa hurrengoa